百人一首 : 5

猿丸大夫
現代語訳
奥山で紅葉を踏み分けて鳴いている鹿の声を聞く時こそ、秋の悲しさを感じるものだ。
作者
猿丸大夫 (さるまるだゆう)
生没年不詳。8世紀後半から9世紀前半頃の歌人と推定されるも詳細は不明。三十六歌仙の一人。古今集の真名序にその名が記されている。
文法と語句
○ 奥山 ― 人里離れた山。深山ともいう。人里に近い山を意味する外山・端山の対義語。
○ 紅葉踏みわけ ― 主語は鹿。人とする説もある。
○ 鳴く鹿の ― 秋に雄鹿が雌鹿に求愛して鳴く。
○ 声きく時ぞ秋は悲しき ― 「ぞ」と「悲しき」は、係り結び。「ぞ」は強意の係助詞。「悲しき」は、形容詞の連体形。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100