論語 : 顔淵 第十二・十九

季康子問政於孔子曰、如殺無道以就有道、何如。孔子対曰、子為政、焉用殺。子欲善而民善矣。君子之徳風也。小人之徳草也。草上之風必偃。

季康子、政を孔子に問ひて曰く、如し無道を殺して以て有道を就さば、何如。孔子対へて曰く、子、政を為すに、焉んぞ殺を用ひんや。子、善を欲すれば、民善ならん。君子の徳は風なり。小人の徳は草なり。草、これに風を上ふれば、必ず偃す。

季康子が政治について孔子に質問して曰く、
「もし無法者を殺して治安のよい国を作るならば、どうでしょうか」
孔子は答えて曰く、
「貴殿は政治をするのに、どうして殺人を用いるのですか。貴殿がよくなろうとすると、民もよくなるでしょう。君子の徳は風です。小人の徳は草です。草は風に吹かれると、必ずなびきます」