公伯寮愬子路於季孫。子服景伯以告。曰、夫子固有惑志於公伯寮。吾力猶能肆諸市朝。子曰、道之将行也与。命也、道之将廃也与、命也。公伯寮其如命何。
公伯寮、子路を季孫に愬ふ。子服景伯以て告げて曰く、夫子固より公伯寮に惑へる志あり。吾が力猶能くこれを市朝に肆さん。子曰く、道の将に行はれんとするや、命なり。道の将に廃せんとするや、命なり。公伯寮、それ命を如何せん。
公伯寮が(同僚の)子路を季孫(魯の大貴族)に讒言した。子服景伯がそれを(孔子に)報告して曰く、
「あの方は以前から公伯寮に迷わされる性向があります。私の力は、それでも此奴を公衆の面前で処刑することができます」
先生曰く、
「道が行われようとするのは天命です。道が廃れようとするのも天命です。公伯寮が、天命をどうするというのでしょう」