子曰、禹吾無間然矣。菲飲食而致孝乎鬼神、悪衣服而致美乎黻冕、卑宮室而尽力乎溝洫。禹吾無間然矣。
子曰く、禹は吾間然とすることなし。飲食を菲くして孝を鬼神に致し、衣服を悪しくして美を黻冕に致し、宮室を卑くして力を溝洫に尽す。禹は吾間然することなし。
先生曰く、
「禹は非難する余地がない。飲食を切り詰めて祭祀を丁重に行い、衣服を粗末にして祭祀の装束を立派にし、住居を簡素にして治水に尽力した。禹は非難する余地がない」
子曰、禹吾無間然矣。菲飲食而致孝乎鬼神、悪衣服而致美乎黻冕、卑宮室而尽力乎溝洫。禹吾無間然矣。
子曰く、禹は吾間然とすることなし。飲食を菲くして孝を鬼神に致し、衣服を悪しくして美を黻冕に致し、宮室を卑くして力を溝洫に尽す。禹は吾間然することなし。
先生曰く、
「禹は非難する余地がない。飲食を切り詰めて祭祀を丁重に行い、衣服を粗末にして祭祀の装束を立派にし、住居を簡素にして治水に尽力した。禹は非難する余地がない」