論語 : 憲問 第十四・六

南宮适問於孔子曰、羿善射、奡盪舟。倶不得其死然。禹稷躬稼而有天下。夫子不答。南宮适出。子曰、君子哉若人。尚徳哉若人。

南宮适、孔子に問ひて曰く、羿は射を善くし、奡は舟を盪かす。倶にその死を得ず。禹と稷とは躬ら稼して天下を有つ。夫子答へず。南宮适出ず。子曰く、君子なるかな、若き人。徳を尚べるかな、若き人。

南宮适が孔子に質問して曰く、
「羿は弓を練達し、奡は舟を(怪力で)動かしました。ともに普通の死を迎えませんでした。禹と稷は自ら耕作して天下を領有しました」
先生は答えなかった。南宮适が退出した。先生曰く、
「君子だな、このような人は。徳を尊んでいるのだな。このような人は」