子曰、孟公綽為趙魏老則優。不可以為滕薛大夫。
子曰く、孟公綽、趙魏の老と為れば則ち優なり。以て滕薛の大夫と為すべからず。
先生曰く、
「孟公綽(魯の貴族)は、趙や魏(いずれも後に独立国となる大国)の家老となれば適任である。(彼を)もって、滕や薛(いずれも小国)の大臣とするべきではない」
子曰、孟公綽為趙魏老則優。不可以為滕薛大夫。
子曰く、孟公綽、趙魏の老と為れば則ち優なり。以て滕薛の大夫と為すべからず。
先生曰く、
「孟公綽(魯の貴族)は、趙や魏(いずれも後に独立国となる大国)の家老となれば適任である。(彼を)もって、滕や薛(いずれも小国)の大臣とするべきではない」