仏肸召。子欲往。子路曰、昔者由也聞諸夫子。曰、親於其身為不善者、君子不入也。仏肸以中牟畔。子之往也如之何、子曰、然。有是言也。不曰堅乎、磨而不磷。不曰白乎、涅而不緇。吾豈匏瓜也哉、焉能繋而不食。
仏肸召く。子往かんと欲す。子路曰く、昔者、由やこれを夫子に聞けり。曰く、親らその身に於て不善を為す者は、君子入らざるなりと。仏肸中牟を以て畔く。子の往くや、これを如何。子曰く、然り。この言あるなり。堅しと曰はずや、磨けど磷はず。白しと曰はざらんや、涅むれど緇まず。吾豈匏瓜ならんや。焉んぞ能く繋りて食らはれざらん。
仏肸が(孔子を)招いた。先生は行こうと望んだ。子路曰く、
「以前、(私)由はこのことを先生から聞きました。曰く、『自ら自分自身に関して不善を行う者とは、君子は仲間にならない』と。仏肸は中牟を拠点にして反乱を起こしました。先生が行かれる、これをどうされるのですか」
先生曰く、
「たしかに。そういうことを言ったな。(しかし、)堅いと言わないであろうか、磨いても薄くならないものは。白いと言わないであろうか、染めても黒くならないものは。私がなんで苦瓜であろうか。どうしてぶらさがったままで食べられないことがあろうか」