論語 : 八佾 第三・二十四

儀封人請見曰、君子之至於斯也、吾未嘗不得見也。従者見之。出曰、二三子、何患者於喪乎。天下之無道也、久矣。天将以夫子為木鐸。

儀の封人見えんことを請ひて曰く、君子の斯に至るや、吾れ未だ嘗て見ゆるを得ずんばあらざるなり。従者これを見えしむ。出でて曰く、二三子、何ぞ喪ふを患へんや。天下の道なきや久し。天、将に夫子を以て木鐸と為さんとす。

儀の国境警備隊員が(孔子に)面会を求めて曰く、
「君子がここに到着されると、私は必ず面会しているのです」
従者が引き合わせた。退出して曰く、
「諸君、どうして失うことを気にすることがあろう。天下に道徳がなくなって久しい。天は、今にも先生を天下の指導者になさろうとしているのだ」