論語 : 子罕 第九・十二

子疾病。子路使門人為臣。病間曰、久矣哉、由之行詐也。無臣而為有臣、吾誰欺。欺天乎。且予与其死於臣之手也、無寧死於二三子之手乎。且予縦不得大葬、予死於道路乎。

子、疾病なり。子路、門人をして臣たらしむ。病間なるとき曰く、久しいかな、由の詐を行ふや。臣なくして臣ありとなす。吾誰をか欺かん。天を欺かんか。且つ予その臣の手に死なんよりは、無寧二三子の手に死なんか。且つ予縦ひ大葬を得ずとも、予道路に死なんや。

先生が病気になった。子路が門人を家臣にしたてた。病気が小康を保った時に曰く、
「昔からだな、子路が詐術を行うのは。家臣がいないのに家臣がいるようにする。私は誰を騙すのだ。天を騙すのか。それに私は、家臣に看取られて死ぬよりも、むしろ諸君に看取られて死にたいのだ。それに私は、たとえ大げさな葬式をしてもらえなくても、道路で野垂れ死にすることもなかろう」