顔淵死。子哭之慟。従者曰、子慟矣。曰有慟乎。非夫人之為慟、而誰為。
顔淵死す。子これを哭して慟す。従者曰く、子慟せり。曰く、慟することあるか。夫の人の為に慟するに非ずして、誰が為にかせん。
顔淵が死んだ。先生は慟哭した。従者曰く、
「先生が身悶えして悲しまれた」
(孔子)曰く、
「そんなに悲しんでいたか。あの人のために悲しまずして、誰のためにするのだ」
顔淵死。子哭之慟。従者曰、子慟矣。曰有慟乎。非夫人之為慟、而誰為。
顔淵死す。子これを哭して慟す。従者曰く、子慟せり。曰く、慟することあるか。夫の人の為に慟するに非ずして、誰が為にかせん。
顔淵が死んだ。先生は慟哭した。従者曰く、
「先生が身悶えして悲しまれた」
(孔子)曰く、
「そんなに悲しんでいたか。あの人のために悲しまずして、誰のためにするのだ」